A ten znowu o tej Japonii
  • Strona główna
  • Zwyczaje
  • Ciekawostki
  • Święta
  • Miejsca
  • Kultura
  • Jedzenie
  • Historia
  • O mnie
    • Facebook
    • Instagram
  • Furin

    Furin

    Furin, czyli dzwonki wietrzne, są w Japonii symbolem lata. Dzwonki wiesza się na zewnątrz lub w pobliżu okien, a ludzie cieszą się kojącymi dźwiękami, jakie wydają, gdy wieje wiatr. Dzwonek wietrzny składa się z zewnętrznej części w kształcie misy, zetsu (klapaka) znajdującego się wewnątrz, który wydaje dźwięk, oraz paska papieru zawieszonego na zetsu. Dzięki tym trzem częściom furin emituje piękny dźwięk, który przypomina lato. Ponadto papier wzmacnia wrażenie chłodnego, letniego powiewu. Papier pozwala nam zwizualizować wiatr. Kiedy papier przesuwa się pod wpływem lekkiego wiatru, nagle zauważasz obecność wiatru. Oto sekret uczucia chłodu nawet w gorące i wilgotne dni japońskiego lata.

    (fot. japanbased.com)

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Omeshi Ressha

    Omeshi Ressha

    Omeshi Ressha. W Japonii cesarz i cesatrzowa posiadają spacjalne pociągi Omeshi Ressha, co dosłownie oznacza „pociągi, których używają”. Za czasów cesarza Akihito pociągi cesarskie były używane coraz rzadziej. Cesarz zazwyczaj podróżował samolotem lub regularnymi pociągami z zarezerwowanym dla siebie wagonem. Współcześnie pociągi te są używane okazjonalnie do podróży z głowami innych państw podczas ich wizyt w Japonii.

    (fot. jaap.pja.edu.pl)

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Tatami

    Tatami

    Tatami – tradycyjna mata japońska, używana do pokrywania podłogi. Wykonana ze słomy ryżowej i warstwy plecionej słomy trawy igusa. Brzegi obszywane są pasem barwnej tkaniny. Tatami mają standardowe wymiary 90 × 180 cm i jednocześnie służą jako jednostka miary powierzchni wnętrz. Tradycyjnie wielkość pomieszczenia określała liczba mogących się w nim pomieścić tatami np. pokój przeznaczony do ceremonii picia herbaty miał powierzchnię 4 i pół tatami. Większość domów we współczesnej Japonii nadal ma przynajmniej jeden pokój wyłożony tatami.

    (fot. wakore.media)

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Futon

    Futon

    Futon – tradycyjne japońskie posłanie. Kompletny zestaw futon składa się z materaca i kołdry. Obydwa elementy w ciągu dnia można złożyć i przechowywać w dużej szafie. Dzięki temu pokój może w nocy służyć jako sypialnia, a w ciągu dnia innym celom. Tradycyjnie futony stosuje się na matach tatami. Futony należy regularnie wietrzyć, aby zapobiec rozwojowi pleśni i chronić futon przed roztoczami. W całej Japonii futony często można zobaczyć wietrzące się na balkonach.

    (fot. Toby Oxborrow / flickr.com)

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Ekiben

    Ekiben

    Ekiben – specyficzny rodzaj posiłku w formie bentō, sprzedawany w pociągach i na stacjach kolejowych w Japonii. Są one pakowane w pojemniki, które mogą być wykonane z plastiku, drewna lub ceramiki. Ekiben jest popularny w Japonii i stanowi wygodną opcję dla podróżujących pociągiem. Można w nich znaleźć różnorodne dania, takie jak sushi, tempura, ryż, mięso, warzywa i wiele innych. To świetny sposób na spróbowanie japońskiej kuchni podczas podróży.

    (fot. tokyogirlsupdate.com)

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Torii

    Torii

    Torii – tradycyjne japońskie bramy spotykane przy wejściach do świątyń Shinto. Wyznaczają przejście od świata codziennego do świata bogów. Szacuje się, że w Japonii znajduje się około 90 000 świątyń Shinto, z których każda posiada co najmniej jedną bramę Torii, dzięki czemu bramy te stały się synonimem kulturowego i duchowego krajobrazu Japonii. Tradycyjnie konstrukcje są w kolorze czerwonym lub cynobrowym, wyposażone w 2 pionowe słupki i 2 poziome poprzeczki. Można spotkać także w innych kolorach, m.in. czarnym, kamiennym szarym czy naturalnym drewnie, w zależności od tradycji sanktuarium i lokalnych zwyczajów.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Shinkansen

    Shinkansen

    Shinkansen – japońska kolej szybkich prędkości. Dosłownie oznacza „nowe linie magistralne”. Rozpoczęła działalność 1 października 1964 r. tuż przed Olimpiadą łącząc Tokio z Osaką. Obecnie dociera do większości duży miast osiągając maksymalną prędkości 320 km/h. Linia Tokaido Shinkansen (łącząca Tokio i Osakę) jest najbardziej ruchliwą linią kolejową dużych prędkości na świecie. Między tymi miastami w każdym kierunku kursuje do trzynastu pociągów na godzinę z szesnastoma wagonami każdy (pojemność 1323 miejsc).

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Okunoshima

    Okunoshima

    Okunoshima – położona u wybrzeży Hiroszimy wyspa słynie z dużej populacji królików. Nie wiadomo ile królików żyje obecnie na wyspie, ale ze względu na brak naturalnych drapieżników oraz zakaz wstępu dla kotów i psów, liczba ta będzie nadal rosła. Istnieją sprzeczne historie na temat tego, skąd pochodzą króliki. Niektórzy uważają, że pochodzą od małej grupy ośmiu królików wypuszczonych przez dzieci w 1971 r., inni zaś twierdzą, że oryginalne króliki były obiektami testowymi w tajniej fabryce broni chemicznej mieszczącej się na wyspie podczas II wojnie światowej.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Omamori

    Omamori

    Omamori to amulety oferowane w świątyniach buddyjskich i Shintō, które, jak się uważa, chronią lub przynoszą szczęście. Ludzie często rozpoczynają Nowy Rok od zakupu nowego amuletu. Istnieją omamori na niemal każdą okazję w życiu. Amulety są dostępne w szerokiej gamie wzorów, w tym wisiorki, drewniane strzały i małe figurki. Najbardziej typowy omamori przypomina małą torebkę.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Kadomatsu

    Kadomatsu

    Kadomatsu tradycyjna japońska dekoracja noworoczna. Umieszczana po obu stronach wejścia do domu. Przynosi szczęście i dobrobyt. Zazwyczaj wykonane z gałęzi bambusa, sosny, a czasem ume (japońskiej moreli).Materiały te wybiera się ze względu na ich symboliczne znaczenie i długowieczność. Układ gałęzi bambusa, sosny i ume różni się w zależności od regionu, ale ogólny kształt przypomina bramę lub wieżę. Uważa się, że układ przyciąga duchy do domu.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Hinomaru

    Hinomaru

    Hinomaru – japońska flaga składa się z czerwonego okręgu na biały tle. Potocznie nazywana Hinomaru, co oznacza „okrąg słońca” gdyż symbolizuje wschodzące słońce i boginię Amaterasu, która według wierzeń była boginą słońca i bezpośrednim przodkiem cesarzy. Dlatego też motyw słońca ma głębokie znaczenie w kulturze japońskiej i jest obecny w wielu aspektach życia społecznego, sztuki i historii Japonii. Flaga Japonii jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli kraju i jest to ważny element japońskiej tożsamości narodowej.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Hatsu-Hinode

    Hatsu-Hinode

    Hatsu-Hinode jest to tradycja obserwowania pierwszego wschodu słońca w nowym roku. Japoński nowy rok jest jednym z najważniejszych świąt. To czas spędzany w rodzinnym gronie. Istnieje wiele tradycyjnych zwyczajów noworoczny. Hatsu-Hinode jest jednym z nich. Często ludzie udają się w specjalne miejsca, takie jak przełęcze czy góry, aby podziwiać ten pierwszy wschód słońca.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Jidohanbaiki

    Jidohanbaiki

    Jidohanbaiki. Japonia ma jedno z największych zagęszczeń automatów (jidōhanbaiki) na świecie wynoszące jeden automat na 30 osób. Maszyny można znaleźć we wszystkich miastach, wsiach a nawet na szczycie góry Fuji. Praktycznie wszystkie są niezniszczone i sprawne. Większość sprzedaje napoje bezalkoholowe, soki, napoje energetyczne, herbatę i kawę. Zwykle oferują zarówno gorące, jak i zimne napoje. Mniej powszechne są automaty sprzedające napoje alkoholowe i papierosy. Można też spotkać automaty sprzedające towary takie jak lody, ryż, aparaty jednorazowe, makaron instant, a nawet omikuji czyli małe wróży sprzedawane w świątyniach.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Sakura Zensen

    Sakura Zensen

    Sakura-Zensen – określenie oznaczające „front kwitnienia wiśni” używane do opisania przemieszczania się fali kwitnących wiśni przez Japonię. Zaczyna się na południu kraju, w cieplejszych regionach, takich jak Okinawa, i stopniowo przemieszcza się na północ w miarę ocieplania się temperatur. Proces ten obejmuje cały kraj i trwa przez kilka tygodni. Osoby z całego kraju oczekują z niecierpliwością na pojawienie się pierwszych kwiatów wiśni. Istnieje specjalna prognoza pogody pokazująca kiedy wiśnie zakwitną w danym mieście czy regionie.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Obon

    Obon

    Obon – obchodzone głównie od 13 do 16 sierpnia japońskie święto zmarłych. Wierzy się, że duchy tymczasowo powracają do tego świata, aby odwiedzić swoich krewnych. Przed domami wiesza się latarnie, aby kierować duchami przodków, odprawia się tańce bon odori (na zdjęciu), odwiedza się groby i składa ofiary na domowych ołtarzach. Na koniec puszcza się pływające lampiony na rzekach, jeziorach i morzach, aby zaprowadzić duchy z powrotem do ich świata. Obon w połowie sierpnia to jeden z trzech głównych sezonów wakacyjnych w Japonii (obok Nowego Roku i Złotego Tygodnia), któremu towarzyszą intensywne podróże krajowe i międzynarodowe oraz podwyższone ceny zakwaterowania.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Teru Teru Bozu

    Teru Teru Bozu

    Teru Teru Bozu – japońskie ręcznie robione lalki amulety chroniące przed deszczem. Zwykle wykonane z białego papieru lub tkaniny. Zawiesza się je na zewnątrz drzwi i okien w nadziei, że przyciągną słoneczną pogodę, zwłaszcza podczas tsuyu (pory deszczowej). Małe laleczki zdobyły swoją popularność w Japonii już w okresie Edo. Teru Teru Bozu są popularne wśród japońskich dzieci, zawieszają je głównie w przeddzień jakiegoś ważnego wydarzenia, np. szkolnego festynu.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Hanami

    Hanami

    Hanami oznacza „oglądanie kwiatów”, jednak powszechnie odnosi się tylko do oglądania kwiatów wiśni. Może być tylko spacerem po parku, ale tradycyjnie wiąże się z piknikiem pod kwitnącymi drzewami. Imprezy Hanami odbywają się od wielu stuleci w ogrodach i parkach w całym kraju. Słynne miejsca z kwitnącymi wiśniami mogą być bardzo zatłoczone dlatego powszechną praktyką jest rezerwowanie miejsca na piknik na długo przed rozpoczęciem imprezy poprzed rozłożenie specjalnej maty wcześnie rano i oznaczenie go nazwą grupy i godziną rozpoczęcia imprezy, albo pozostawienie kogoś na miejscu przez cały dzień, aż reszta grupy przybędzie po pracy.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Tenno Tanjobi

    Tenno Tanjobi

    Tenno Tanjobi czyli urodziny cesarza są w Japonii świętem narodowym i przypadają 23 lutego. Obecnym cesarzem jest Naruhito, który wstąpił na tron w 2019 roku. Urodziny cesarza obchodzono po raz pierwszy, a następnie ustanowiono je świętem narodowym w 1886 r. za sprawą urodzonego 3 listopada cesarza Meiji. Często zdarza się również, że po śmierci cesarza dzień jego urodzin zostaje utrzymany jako święto. Urodziny cesarza Meiji stały się „Bunka no Hi” (Dzień Kultury), które obchodzone jest 3 listopada. Cesarz Hirohito, znany również jako cesarz Showa, urodził się 29 kwietnia, dziś to „Dzień Showa”. Urodziny cesarza wraz z Nowym Rokiem to jedyny czas, w którym na terenie Pałacu Cesarskiego w Chiyoda wpuszczani są zwykli goście. Cesarz raz rano i raz po południu witał się z balkonu zgromadzonej w parku publiczności.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Szczęście Kokury

    Szczęście Kokury

    Szczęście Kokury. Kokura była głównym celem bomby atomowej „Fat Man” 9 sierpnia 1945 r., ale rankiem w dniu nalotu miasto było przesłonięte chmurami i dymem po bombardowaniu sąsiedniego miasta. Ponieważ dowódca misji, major Charles Sweeney, otrzymał rozkaz zrzucenia bomby wizualni, a nie za pomocą radaru, skierował się do drugiego celu, Nagasaki. W konsekwencji tych wydarzeń „szczęście Kokury” stało się popularnym w Japonii zwrotem oznaczającym nieświadome uniknięcie katastrofy.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Maneki neko

    Maneki neko

    Maneki neko to figurka kota w pozycji siedzącej z podniesioną łapą w geście zachęcania do podejścia. Nierzadko można zobaczyć je w świątyniach lub witające klientów w restauracjach, sklepach czy salonach pachinko w całym kraju. Przyjmuje się, że po raz pierwszy widziano je w późnym okresie Edo. Charakterystyczną cechą jest podniesiona łapa: prawa przynosi bogactwo i szczęście, lewa przyciąga klientów, obie zapewniają ochronę przed złymi duchami.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Hanafubuki

    Hanafubuki

    Hanafubuki to japońskie określenie, które tłumaczy się jako „opadające kwiaty wiśni” lub „burza opadających kwiatów wiśni”. Opisuje piękne i poetyckie zjawisko, gdy płatki kwiatów wiśni (sakura) opadają z drzew w dużych ilościach, często unoszone przez wiatr, przypominając wirującą śnieżycę lub śnieżycę kwiatów. Zazwyczaj ma to miejsce w szczytowym okresie kwitnienia wiśni wiosną, zwłaszcza od późnej wiosny do wczesnego lata, i jest uważane za ulotny przejaw piękna natury w kulturze japońskiej. Samo słowo łączy „hana”, co oznacza „kwiat” (tradycyjnie odnoszące się do kwiatów wiśni w wielu kontekstach), i „fubuki”, co oznacza „śnieżycę”. Hanafubuki jest często celebrowane w sztuce i poezji, gdzie symbolizuje ulotny charakter życia i piękna – podobnie jak krótkotrwałe kwitnienie sakury.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Sumo

    Sumo

    Sumo. Zawodnik stara się wypchnąć rywala poza okrąg znajdujący się na ringu lub sprawić, że dotknie on podłoża inną częścią ciała niż spód stopy. W japońskim profesjonalnym sumo mamy ok. 650 zawodników rywalizujących w 6 dywizjach. Zawodnicy trenują i mieszkają w jednej z 46 „stajni” sumo. W trakcie roku odbywa się 6 turniejów. Każdy trwa 15 dni a zawodnicy z dwóch najwyższych dywizji muszą stoczyć 15 pojedynków, po jednym dziennie. Pozostali 7 walk, co drugi dzień. Nie obowiązują kategorie wagowe.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • YKK

    YKK

    YKK. Prawie połowa zamków błyskawicznych na świecie jest produkowana przez firmę z Japonii. Jeśli sprawdzisz swój zamek błyskawiczny, są szanse, że będzie na nim napisane YKK, co oznacza Yoshida Kogyo Kabushikikaisha. Szacuje się, że założona w Tokio w 1934 r. firma produkuje 7 miliardów zamków błyskawicznych każdego roku w 109 zakładach na całym świecie.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • Instant chicken ramen

    Instant chicken ramen

    Instant chicken ramen. Po II wojnie światowej Japonia miała trudności z wyżywieniem swojej ludności. W związku z niedoborami ryżu Amerykanie przekazali Japonii dużo mąki pszennej. Nie była ona jednak używana do produkcji chleba a makaronów ramen sprzedawanych na ulicznych stoiskach. W 1958 roku Momofuku Ando opracował pierwszy na świecie łatwy i szybki w przygotowaniu instant Chicken Ramen. Zyskał on popularność na całym świecie a w Polsce znamy go jako tzw. „zupkę chińską”.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
  • White day

    White day

    White day. W Japonii podczas walentynek to kobiety dają czekoladki mężczyznom. Miesiąc później (14 marca) obchodzi się White Day, w którym to mężczyźni wręczają prezenty kobietom. Nazwa pochodzi o białych czekoladek, które zwyczajowo wręcza się tego dnia. W 1978 roku producenci słodyczy rozpoczęli kampanię mającą zachęcić mężczyzn do rewanżowania się za walentynkowe prezenty poprzez obdarowywanie kobiet puszystymi piankami. Tak powstał Marshmallow Day. Zwyczaj ten ewoluował a panowie zaczęli wręczać białe czekoladki stąd zmiana nazwy.

    • Share on X (Otwiera się w nowym oknie)X
    • Share on Facebook (Otwiera się w nowym oknie)Facebook
    • Share on Threads (Otwiera się w nowym oknie)Threads
    • Share on WhatsApp (Otwiera się w nowym oknie)WhatsApp
    • Share on Telegram (Otwiera się w nowym oknie)Telegram
←Poprzednia
1 2 3
Następna→